Mine is tow the line rather than toe the line.
I imagine someone as a tugboat–towing the line of what is expected. I like that imagery better than keeping a foot on some fucking line. Plus using toe as a verb is dumb.
What are yours?
Mine is tow the line rather than toe the line.
I imagine someone as a tugboat–towing the line of what is expected. I like that imagery better than keeping a foot on some fucking line. Plus using toe as a verb is dumb.
What are yours?
Not quite what you’re asking for, but when I first heard the phrase “balls to the wall”, I thought that it alluded to testicles. One of the Grand Theft Auto games has some radio audio that uses it satirically in this sense as well (“Lazlow, get your balls to the wall” or something similar).
https://en.wiktionary.org/wiki/balls_to_the_wall
EDIT: The GTA audio in question (the song itself used the phrase satirically, and the announcer does as well):
https://www.youtube.com/watch?v=uVWwG6RJrLA
https://en.wikipedia.org/wiki/Balls_to_the_Wall_(album)
I see what you did there
unfortunately “thrust” is the accurate aircraft term 😭
fortunately